Il processo a Saddam Hussein

nelle carte FBI

(da: FBI – the Vault)

Iraq’s Governmental Structure

Struttura governativa irachena

According to the Iraqi Constitution in effect prior to HUSSEIN assuming the Presidency in 1979, the Revolutionary Command Council (RCC) was the supreme law-making body in Iraq and was Iraq’s highest authoritative body and was superior to the Cabinet. RCC decrees held the full force and effect of national law. Prior to OIF, the RCC was comprised of the following high level Ba’ath Party officials: SADDAM HUSSEIN, Chairman; IZZAT IBRAHIM AL-DURI (hereinafter AL-DURI); TARIQ AZIZ (hereinafter AZIZ); TAHA YASIN RAMADAN (hereinafter RAMADAN); ALI HASAN AL-MAJID (hereinafter AL-MAJID); TAHA MUHYI AL- DIN MARUF (hereinafter MARUF); and MIZBAN KHADR HADI (hereinafter HADI). Secondo la Costituzione irachena in vigore prima che HUSSEIN assumesse la presidenza nel 1979, il Consiglio del Comando Rivoluzionario (RCC) era il supremo organo legislativo in Iraq ed era il più alto organo autorevole in Iraq ed era superiore al Gabinetto. I decreti dell’RCC avevano la piena validità ed efficacia di una legge nazionale. Prima dell’OIF, l’RCC era composto dai seguenti funzionari di alto livello del partito Ba’th: SADDAM HUSSEIN, Presidente; Izzat Ibrahim Al-Duri (in seguito AL-DURI), Tariq Aziz (di seguito AZIZ). ; Taha Yasin Ramadan (in seguito: RAMADAN); Ali Hasan al-Majid (in seguito AL-MAJID); Muhyi Taha Al-Din Maruf (di seguito MARUF) e Mizban Khadr Hadi (di seguito HADI).
Immediately upon his assumption of the Presidency, HUSSEIN successfully eliminated the RCC’s power and consolidated it into his own hands. AZIZ stated that between 1979 and 1981, HUSSEIN took other, less dramatic steps to consolidate governmental power in to his own hands. For example, until 1979, the RCC held regular meetings and recorded the minutes of those meetings. However, after HUSSEIN became President, meetings were less frequent and were not formally recorded. HUSSEIN told the RCC there would be times when he would not be able to consult with them and therefore, the RCC had to give him power to make unilateral decisions, which it did.

[TARIQ AZIZ January 30, 2004 interview]

Immediatamente dopo la sua assunzione della presidenza, HUSSEIN riuscì ad eliminare il potere dell’RCC e a consolidarlo nelle sue mani. AZIZ ha dichiarato che tra il 1979 e il 1981 HUSSEIN prese altre misure meno drastiche per consolidare il potere governativo nelle sue stesse mani. Per esempio, fino al 1979, l’RCC organizzava riunioni regolari e registrava i verbali di tali riunioni. Tuttavia, dopo che HUSSEIN divenne presidente, gli incontri furono meno frequenti e non furono ufficialmente registrati. HUSSEIN ha detto all’RCC che ci sarebbe stato tempo in cui non sarebbe stato in grado di consultarsi con loro e, quindi, l’RCC gli diede il potere di prendere decisioni unilaterali, cosa che egli fece.

[Interrogatorio Tariq AZIZ 30 Gennaio 2004]

HAMED YOUSEF AL-HUMMADI (hereinafter AL-HUMMADI), HUSSEIN’s Presidential Secretary, stated that he was responsible for assembling and presenting all reports and letters to HUSSEIN, and for preparing and disseminating all reports, letters and orders drafted by HUSSEIN. AL-HUMMADI’s role as Presidential Secretary was purely administrative and AL-HUMMADI held no authority whatsoever. Hamed Yousef Al-HUMMADI (in seguito: AL-HUMMADI), Segretario Presidenziale di HUSSEIN, ha dichiarato di essere responsabile per l’assemblaggio e la presentazione di tutte le relazioni e le lettere ad HUSSEIN, e per l’elaborazione e la diffusione di tutte le lettere, rapporti e ordini redatti da HUSSEIN. Il ruolo di AL-HUMMADI come Segretario Presidenziale era puramente amministrativo e AL-HUMMADI non deteneva alcuna autorità.
Similarly, the Presidential Diwan performed the same role for the RCC Secretary; that is, the Presidential Diwan facilitated correspondence to and from the RCC and was purely administrative in role and was without authority.

[AL-HUMMADI interview June 2, 2004]

Analogamente, il Diwan Presidenziale svolgeva lo stesso ruolo del Segretario dell’RCC, cioè il Diwan presidenziale agevolava la corrispondenza da e per l’RCC ed era un ruolo puramente amministrativo e senza autorità.

[Interrogatorio AL-HUMMADI 2 giugno, 2004] 

AHMED HUSSEIN KHUDAIYER (hereinafter KHUDAIYER), the Presidential Diwan, stated that as the Secretary of the RCC, the Diwan issued all finalized RCC decisions. KHUDAIYER stated that most Iraqis who read the RCC decisions assumed that they were promulgated after debate and consultation which simply was not true. The RCC rarely met as a governing body. Rather, HUSSEIN, the Head of State and therefore the Head of the RCC, assigned all decisions as a function of his own determination; that is, HUSSEIN made nearly all RCC decisions unilaterally without RCC input or debate. If meetings occurred at all, only HUSSEIN’s closest two or three advisors would have been involved. KHUDAIYER generally learned of the RCC’s “decisions” via a telephone from SADDAM HUSSEIN or from Presidential Secretary ABID HAMID MAHMUD AL-TIKRITI. Ahmed Hussein KHUDAIYER (di seguito KHUDAIYER), il Diwan Presidenziale, ha affermato che come segretario dell’RCC, il Diwan emanava tutte le decisioni definite dall’RCC. KHUDAIYER ha dichiarato che la maggior parte degli iracheni che leggevano le decisioni RCC ritenevano che fossero stati promulgate dopo il dibattito e la consultazione, cosa che semplicemente non era vera. L’RCC raramente veniva consultato come un organo di governo. Piuttosto, HUSSEIN, il Capo dello Stato e, pertanto, il capo dell’RCC, prendeva tutte le decisioni in funzione della propria determinazione; cioè, HUSSEIN prese quasi tutte le decisioni dell’RCC unilateralmente, senza input o proposta dell’ RCC. Nonostante gli incontri fossero notificati a tutti, solo i due o tre consiglieri più vicini ad HUSSEIN sarebbero stati coinvolti. KHUDAIYER generalmente apprendeva delle”decisioni” dell’RCC via telefono da Saddam HUSSEIN o dal Segretario Presidenziale ABID HAMID MAHMUD AL-TIKRITI.
KHUDAIYER forwarded HUSSEIN/RCC’s instructions to this legal section which prepared the ordered document. KHUDAIYER reviewed the document, inspecting it for typographical errors and formatting, and editing as needed.

[KHUDAIYER Interview, June 12, 2004]

KHUDAIYER trasmetteva le istruzioni di HUSSEIN / RCC alla questa sezione legale che preparava il documento ordinato. KHUDAIYER esaminava il documento, lo analizzava alla ricerca di errori tipografici e di formattazione e la modificava, se necessario.

[Interrogatorio KHUDAIYER, June 12, 2004]

In early 1987, MOHAMMAD HAMZA AL-ZUBAYDI (hereinafter AL-ZUBAYDI) was the senior Ba’ath Party Official in the Northen Region. AL-ZUBAYDI admitted during an interview that he failed to control the on-going Kurdish activity within his jurisdiction. In approximately March, 1987, HUSSEIN relieved AL-ZUBAYDI of his position in the Northen Region and ordered AL- ZUBAYDI back to Baghdad. All’inizio del 1987, Mohammad Hamza al-Zubaydi (in seguito: AL-ZUBAYDI) era il funzionario senior del partito Ufficiale Ba’th della Regione del Nord. AL-ZUBAYDI ha ammesso durante un’Interrogatorio che non riuscì a controllare l’attività in corso contro i Curdi all’interno della sua giurisdizione. Circa nel marzo del 1987, HUSSEIN sollevò AL-ZUBAYDI dalla sua posizione nella regione settentrionale e ordinò che AL-ZUBAYDI ritornasse a Baghdad.
On March 29, 1987, HUSSEIN, through RCC Decree 160, appointed AL-MAJID as the RCC and the Ba’ath Party Regional Command representative who was empowered to implement their policies in the Northern Region which included the Autonomous Region of Kurdistan. This decree gave AL-MAJID control of the state’s civil, military, and security apparatuses in the Northern Region, including the Autonomous Region. AL-MAJID’s authority and special power far exceeded AL-ZUBAYDI’s. AZIZ, a longtime RCC member stated that HUSSEIN unilaterally chose AL-MAJID and defined the scope of the authority RCC Decree 160 granted AL-MAJID. AZIZ stated that HUSSEIN successfully seized the RCC’s authority and decision-making ability from its members in the early 1980s. The RCC did not discuss or vote on the appointment of AL-MAJID.

[AZIZ interview, February 2, 2004]

[RCC Decree 160 attached as document XX]

Il 29 marzo 1987, HUSSEIN, attraverso il decreto RCC numero 160, nominò AL-MAJID, come rappresentante del Comando regionale dell’RCC e del partito Ba’th che aveva il potere di attuare le loro politiche nella regione settentrionale che comprendeva la regione autonoma del Kurdistan. Questo decreto diede ad AL-MAJID il controllo di apparati civili, militari e di sicurezza dello stato nella regione settentrionale, tra cui la Regione Autonoma. L’autorità e i poteri speciali di AL-MAJID superarono di gran lunga quelli di AL-ZUBAYDI. AZIZ, membro di lunga data dell’RCC ha dichiarato che HUSSEIN scelse unilateralmente AL-MAJID e definì lo scopo dell’autorità che il decreto RCC 160 concedeva ad AL-MAJID. AZIZ ha dichiarato che HUSSEIN  si impadronì con successo dell’autorità dell’RCC e della capacità decisionale dei suoi membri nei primi anni 1980. L’RCC non discusse o votò sulla nomina di AL-MAJID.

[Interrogatorio AZIZ, 2 febbraio 2004]

[Decreto RCC 160 allegata come documento XX]

KHUDAIYER examined a photocopy of RCC Decree 160 and recognized it as the copy of an authentic RCC document in format and substance. KHUDAIYER did not remember attending any meeting at which the contents of RCC Decree 160 was discussed. Rather, he recalled receiving the information via handwritten instructions as usual. He vaguely recalled making a non-substantive correction on the original draft that his legal section had prepared. KHUDAIYER ha esaminato una fotocopia del decreto RCC 160 e l’ha riconosciuta come la copia di un documento autentico RCC nel formato e nella sostanza. KHUDAIYER non ricordava di aver partecipato a qualche riunione in cui venne discusso il contenuto del decreto RCC 160. Piuttosto, ha ricordato che ricevette le informazioni tramite le istruzioni come al solito scritte a mano. Egli ha ricordato vagamente di aver fatto una correzione non sostanziale sul progetto originale che la sua sezione legale gli aveva preparato.
KHUDAIYER stated the difference between AL-MAJID’s appointment and AL-ZUBAYDI’s was that AL-ZUBAYDI received his position based on his Ba’ath party status, not a Decree issued through the Presidential Diwan’s office. Furthermore, AL-ZUBAYDI did not enjoy the trust from HUSSEIN that AL-MAJID did. When asked to define what he meant by trust, KHUDAIYER explained that everyone knew AL-MAJID would never do anything against SADDAM, and that he possessed the ruthlessness needed to quell the violence.

[KHUDAIYER interview, June 12, 2004]

KHUDAIYER ha dichiarato che la differenza tra la nomina di AL-MAJID e quella di AL-ZUBAYDI era che AL-ZUBAYDI aveva ricevuto il suo incarico grazie al suo status nel partito Ba’th, e non tramite decreto tramite l’ufficio del Diwan Presidenziale. Inoltre, AL-ZUBAYDI non godeva di quella fiducia da parte di HUSSEIN che invece aveva AL-MAJID. Quando gli è stato chiesto di definire che cosa intendesse per fiducia, KHUDAIYER ha spiegato che tutti sapevano che AL-MAJID non avrebbe fatto mai nulla contro Saddam, e che possedeva la spregiudicatezza necessaria per reprimere la violenza.

[Interrogatorio KHUDAIYER, 12 giugno 2004]

EnGiCav